jeudi 30 juin 2011

Yaourts au chocolat...avec les ferments lactiques Alsa

J'ai depuis des années une yaourtière Yogurta de Moulinex.


Je fais des yaourts de façon occasionnelle, et le post de Gaëlle à ce sujet m'a donné envie d'en faire cette semaine, et surtout de tester une idée que j'avais en tête depuis quelque temps déjà: des yaourts au chocolat.
J'avais fait un premier essai complètement raté il y a un ou deux ans: le cacao ne s'était pas mélangé au lait: j'avais donc un mélange yaourt liquide + cacao sec!
Beurk!
Et mes yaourts à l'époque étaient de toutes façons archi-liquide.
Entretemps j'ai découvert grâce à un blog les ferments lactiques d'Alsa: plus besoin d'avoir en permanence sous la main un yaourt au lait entier pour préparer la prochaine fournée. Et pas besoin non plus d'aller chez le pharmacien pour acheter un micro-boite de ferments vendue au bas mot 5€! C'est plus cher (2,80€ la boite en moyenne) qu'un yaourt au lait entier basique mais ça dépanne bien quand on a le frigo vide!

Là il suffit d'acheter une boite, que l'on peut conserver au moins 6 à 8 mois dans l'épicerie. Chauqe boite contient 4 sachets, ce qui permet de faire 32 yaourts.

Petit mode d'emploi pour des yaourts presque parfaits:

Ingrédients:
- 1 litre de lait entier (ça prend mieux)
- 1 sachet de ferments lactiques (plusieurs sortes, voir le lien ici)
- du cacao sucré ou pas (j'ai mis 4 cuillères à soupe bombées)


1°/ D'abord mélanger une seule cuillère à soupe de lait avec les ferments. Si les ferments sont périmés (ça m'est arrivé hier: je n'avais pas vu la date de péremption: 05/11) on ne gaspille qu'une cuillère de lait, pas le litre entier. Les bactéries des ferments sont vivantes, donc elles meurent au bout de quelques mois. La date de péremption est donc importante car les yaourts ne prendront pas sans ferments.

2°/Ensuite mélanger le lait dans une casserole avec le cacao et laisser tiédir à feu doux jusqu'à ce que le cacao soit bien mélangé. Ne pas faire bouillir le lait, cela tuerait les bactéries contenues dans les ferments lactiques.

3°/ Mélanger la cuillère de lait+ferment avec la cacao tiède.

4°/Verser dans les pots de la yaourtière et laisser branché 10h.

Concernant la yaourtière: avec la mienne, en 11h ou 12h les yaourts sont plus fermes mais beaucoup plus acides. En dessous de 10 heures, ils ne sont pas acides mais trop liquides. Chaque yaourtière fonctionne de façon différente: il faut tâtonner au début de façon à trouver le juste équilibre entre fermeté du yaourt et acidité.

On peut aussi faire des yaourts sans yaourtière en mettant les yaourts au four ou en cocotte-minute au bain-marie (à 50°pour le four) mais je ne connais pas les temps de cuisson recommandés dans ce cas.

mercredi 29 juin 2011

True Blood saison 4

Enfin!!!!!!!!!!
Le premier épisode de la saison 4 a été diffusé aux USA dimanche soir.
Sans verser dans les spoilers, on retrouve pêle-même Sookie, Jasin, Bill & Eric, des loups-garous, des fées et....Fiona Shaw, qui n'est autre que la maman de Dudley dans Harry Potter:)
Cette dernière tiens le rôle d'une sorcière; et elle fait méchamment baliser Lafayette!
Allez, un petit extrait officiel pour la forme!



Pour les fans de la série, il existe une page FB officielle, et le site HBO regorge d'interviews des acteurs, de séquences en coulisses, de scènes coupées au montage...Un vrai régal!

mardi 28 juin 2011

L'échantillon du mardi: la Partner 3,5 de Phildar

J'ai décidé aujourd'hui de vous parler de la Phildar Partner 3,5. Ca doit être la laine la plus utilisée en France pour faire de la layette. C'est en tous cas l'une des plus accessibles sur le marché, entre les nombreuses boutiques Phildar ou les bars à pelotes et leur site internet.

Pour info, le coloris cuivre 016 est en solde à -40% en ce moment sur le site de Phildar, soit 1,86€ la pelote au lieu de 3€10.



J'ai de nombreuses amies qui vont accoucher cette année, et deux d'entre elles attendent une poussinette. J'ai donc pensé layette et j'ai spontanément pensé à la partner, d'où cet échantillon. La plupart des modèles layette se tricotent avec une laine 3-3,5, ce qui est l'un des gros avantages de la Partner 3,5.


Voici les informations relatives à la laine:

Composition:
50% polyamide
25% laine
25% acrylique

Aiguilles: 3,5 comme son nom l'indique
Lavage en machine à 30°
Longueur de fil: 111m pour 50g

Dimensions de l'échantillon: 24 mailles et 31 rangs

Les Plus:

Les nombreux points de vente et le grand choix de couleurs. C'est aussi un grand classique en matière de laine; on trouve donc de nombreux modèles adaptés si on est en mal d'inspiration.

Les moins:

Mauvaise torsion: les brins se séparent facilement et il es très difficile de la détricoter correctement en cas d'erreur.
Nombreux noeuds dans les pelotes. Record absolu: trois noeuds sur une seule pelote, donc un pile à l'endroit du coude sur un pull destiné à un bébé. Charmant!

Dernier bémol: on trouve de plus en plus de vêtements et de moins en moins de laines dans les points de vente. La laine est le plus souvent reléguée au fond de la boutique. On se demande si Phildar a compris que de plus en plus de jeunes se mettaient au tricot ou au crochet!

Beaucoup de qualités de laine médiocre, mal filées et surtout beaucoup trop de synthétique au détriment des belles matières! Bref, c'est bien quand on a rien de mieux à se mettre sous la dent (ou sur l'aiguille dans le cas présent) et je tricote rarement du Phildar, sauf quand je souhaite vider mes stocks.

A défaut de voir la photo de l'échantillon (pas encore prise) vous pouvez voir cette laine Phildar sur mon gilet Citronille.

mardi 21 juin 2011

L'échantillon du mardi...La Manos Silk Blend / Tuesday Swatch

Après la Noro et la Rowan Siena, c'est au tour de la Manos Silk Blend que l'on voit sur ma pelotonneuse Knit Pro ci-dessous.


J'en ai entendu parler pour la première fois dans le livre de Joelle Hoverson dont j'ai déjà parlé. J'ai acheté mon premier écheveau l'an dernier auprès de Pascale lors d'un café-tricot déocalisé chez moi pour cause de grosse expo-vente de laine. On aurait eu du mal à faire tenir les cartons au Starbucks sur ce coup là!

J'ai décidé de l'utiliser pour faire un châle "raindrop" (patron Sticks & Circuits) que j'ai très vite détricoté: j'avais 49 mailles d'un côté de la maille centrale et 48 de l'autre, au bout d'une dizaine de rangs seulement! Je l'ai réutilisé pour faire un test-knit sur le modèle Framboises d'Astrante, et rebelote nouveau problème!
Je vais croire que ces écheveaux sont maudits!


Couleur Pisces: n° 7325
Composition: 30% soie, 70% Mérinos

Longueur: 270m/100g
aiguilles:  n° 3,5/ 4,25
échantillon: 22-24 mailles avec aig n°3,5
lavage main

Les plus:

Une grande douceur, comme la Cash Iroha, et des couleurs sublimes. Le fil est plus épais que la variété Sock de la même marque, mais les tricots sont plus épais, et donc plus chauds:)

Les moins:

Aucun pour l'instant. Le prix peut-être, et encore....

Photos à venir, toujours mon appareil...

mardi 14 juin 2011

L'échantillon du mardi...La Noro Cash Iroha / Tuesday Swatch...

La Cash Iroha, c'est un peu une légende:) Filée et teinte à la main, c'est une pure merveille:)
J'en avais donc ramené quelques écheveaux lors de notre périple au Japon en faisant un tour à Okadaya, la plus grande mercerie de Tokyo. C'est un building de sept étages situé en plein Shinjuku: le RDC consacré à la vente de fournitures nécessaires à la fabrication de bijoux de type perles, fermoirs et autres; quatre étages dédiés à la couture avec des tissus au mètres, des livres de modèles japonais et des patrons de kimono entre autre choses; et enfin les deux derniers étages dédiés au tricot, avec notamment des mètres linéaires entiers de laine Noro!!!!!! Le paradis sur terre:)
J'avais donc ramené deux pelotes de Norto Kureyon (utilisée pour un Calorimetry que je n'ai toujours pas pris en photo), une pelote de Noro Soft Silk Mohair noire ainsi que 7 écheveaux de Cash Iroha rouge et 5 noirs.

The Cash Iroha is a bit of a legend:) It is both handspun and handdyed.



I bought a few skeins back on our journey to Japan when I visited Okadaya, the biggest LYC in Tokyo. It is a seven-storey building located in Shinjuku: the ground floor is dedicated to the sale of supplies for jewelry making : beads, clasps and the likes. The first four floors are devoted to sewing: they sell fabrics, books with Japanese models and kimono patterns among other things, and finally the top two floors are dedicated to knitting, including entire rows (no pun intended ) of Noro wool, one of my favorite treats!!!!!!


I indeed brought back two balls of Noro Kureyon (used for a Calorimetry that still waits for a post on the blog, and a photo by the way!), a ball of Noro Silk Mohair Soft black and 7 skeins of red Cash Iroha + 5 black ones.





Je ne les ai toujours pas tricoté car j'étais un peu tétanisée au début à l'idée de manquer de laine (ces deux qualités ne sont plus commercialisée d'ailleurs) et j'ai ensuite été bloquée par le fait que la laine ne se lave pas en machine, notamment pour un projet de Baby Surpise Jacket. En effet, la maman à qui il était destiné avait déjà trois enfants en plus de celui qu'elle attendait, donc offrir un gilet tricoté avec une laine qui ne se lave pas en machine, ce n'était pas vraiment un cadeau:)

Pour finir, j'ai trouvé un projet sympathique dans le livre Tendances Tricot de Joelle Hoverson. J'ai donc décidé de faire un échantillon de mon écheveau rouge avant de commencer mes guêtres.

I haven’t knitted them yet since I was a little paralyased out of fear I could run out of wool (both yarns are discontinued speakinf og this) and then I was blocked by the fact that this was no superwash wool, especially when I used it to begin a Baby Surprise Jacket. Indeed, the mom-to-be had already three children plus the one she was expecting, so that offering a knitted jacket made out of a wool that had to be handwashed was not a very nice gift:)


In the end, I’ve just found a nice project in the book “Last–minute knitted gifts” byt Joelle Hoverson. So I decided at last to swatch my red skein before starting my legwarmers.



Aiguilles: 4,5 ou 5
Echantillon: 17 mailles sur 30 rangs avecdes aiguilles n°5
Longueur de fil : 91m pour 40g
Composition: 40% soie, 30% laine, 20% cachemire et 10% nylon
Entretien: lavage à la main uniquement

Needles: 4,5/5 or US size 7-8
Swatch: 17 st/30 rows with needles size 5mm
Lenght: 91 meters (99 yards) for 40g (1.41 ounces)
Fibers: 40% Silk, 30% Wool, 20% Cashmere, 10% Nylon
Handwash only



Les +: la grosseur du fil varie beaucoup à cause du filage main. Certains adorent (j'en fais partie), d'autres moins. Cela donne un aspect irrégulier au tricot, il faut donc le prévoir dans vos réalisations car vous n'aurez jamais un rendu lisse, de type tricot industriel.
Les écheveaux sont également teints à la main, ce qui donne des couleurs extraordinaires et uniques. Attention à bien prévoir le bon nombre d'écheveaux, la couleur peut varier de façon significative d'un bain à l'autre.
Le contact avec la peau est très agréable, encore plus après lavage. Contrairement à la Kureyon qui gratte énormément (à réserver aux bonnets, et encore! ) La Cash Iroha est très douce

Très bonne torsion et tension du fil, elle est facile à détricoter en cas de besoin.

Les -:

Le prix et la difficulté à s'approvisionner. On trouve quelques boutiques en ligne mais il est très difficile d'en trouver en boutique, et donc de toucher la laine avant achat.


Photo de l'échantillon à venir (toujours mon appareil photo en panne!)

The pros: the size of the wire varies greatly because of hand spinning. Some love it (including me), others less. This gives an irregular knitting, so you must think about it when you think about your future project, because you ll never get a smooth, industrial-like knitting..

The skeins are also hand-dyed, resulting in extraordinary colors and uniqueness. Make sure you buy the right number of skeins, color can vary significantly from one bath to another.

Contact with the skin feels like butter to me, even more so after washing. Unlike the Kureyon that scratches and itches a lot (just to knit hats or bags!) the Cash Iroha is very soft

Very good thread tension and torsion, it is easy to unknit when needed.
The cons:


The price and difficulty to find them. There are a few online stores but it is very difficult to find them in LYC, and to be able to touch and see the wool before purchase.

Photo of the sample yet to come (my camera is still out of order!)

samedi 11 juin 2011

Boutique A Little Market de ma cousine

N'hésitez pas à faire un tour sur la boutique "A little market" de ma cousine: elle fait de superbes bijoux notamment! Ce que j'aime le plus, ce sont ses colliers:)

mardi 7 juin 2011

Bienvenue aux lecteurs de...

Comme un oiseau fait son nid!

Melhelo a publié un article sur mon bazar de laine samedi dernier. Je souhaite la bienvenue à ses lecteurs qui ont la gentillesse et la curiosité de faire un tour sur mon blog:)

L'échantillon du mardi....La RYC Siena de Rowan / Tuesday Swatch

J'avais fait il y a quelque temps déjà un post relatif à mon...bordel ambiant / stock / meuble fourre-tout du salon (rayer la mention inutile)
Je me suis rendu compte à cette occasion que j'avais tout un tas de laines magnifiques et que je ne savais même pas à quoi elles ressemblaient une fois tricotées. J'ai donc décidé de faire...roulement de tambour....des échantillons! ouh le vilain mot!
ca fait 5 ans que je tricote et jusque là je n'en avais jamais fait, ou alors par accident! Quand j'avais du détricoter un modèle compliqué de châle au bout de 20 ou 30 rangs; et encore je ne suis pas sûre que ça compte vraiment:)

Voici donc le premier de la série. J'ai fait cet échantillon parce que je voulais tricoter le modèle Esme du catalogue Rowan Baby de cet été. Et heureusement j'ai fait l'échantillon avant.


I made some time ago a post on my ... collection of UFO's / mess / stash (delete as appropriate)
I realized at that time that I had piled up lots of beautiful yarns and that I did not even know what they look like when knitted. So I decided to ... drum roll .... swatch! Yuck the ugly word!


I've been knitting for five years so far and I had never swatched, or else by accident! Maybe when I had to unravel a complicated shawl after 20 or 30 rows, and yet I'm not sure it counts:)
This is the first swatch of the series. I started with this one because I wanted to knit the Esme pattern you can find in the Rowan Baby Summer. And guess what? I'm glad I've swatched before I started: I have to lnit the pattern in size 2yo in the width, and 4 yo in the length. My swatch is tighter than the swatch mentionned in the pattern but the length is the same.
 


D'abord, les mesures. Pour 10 cm, compter 36 rangs et 27 mailles avecdes aiguilles n°3.

Composition: 100% coton
Aiguilles préconisées: n°2,75 (taille US 2) ou n°3
Longueur du fil: 140 mètres pour 50 grammes
Entretien: 40° en machine (que je réduirais plutôt à 30° mais bon....), programme laine

First, the measures. 4 inches: count 36 stitches and 27 rows with n°3 needles.

Composition: 100% mercerised cotton
Needles size: 2,75 (U.S. size 2) or No. 3
Yarn length: 140 meters to 50 grams
Maintenance: 40 ° machine (which I would lower to 30 ° ....), wool program


 
Les plus:

La couleur: sublime (coloris 661, greenpage au passage). Liste des couleurs disponibles ici. Aucune photo ne lui rendra jamais justice, le coton brille juste ce qu'il faut.
La tension est parfaite: on peut détricoter une ou plusieurs mailles sans aucun problème.
Le prix: 4,60€ (sur un salon, donc en théorie plus cher qu'en magasin). C'est à peine plus qu'une pelote Phildar pour 153m au lieu de 95 à 100m chez Phildar

The pros:

Color: sublime (I used color n°661 greenpage). List of available colors here. No photo will ever do it justice, cotton shines just right.
The tension is perfect: one can unravel one or more stitches without any problem.
Price: € 4.60 (bought during a fair, so in theory it was more expensive than in a LYC). It is little more expensive than a Phildar ball but the yarn is 1/3 longer (153m instead of 100m on average with Phildar yarns)


Le moins:

La tenue: en jersey simple, le tricot n'est pas très souple. Je comprends pourquoi tous les modèles enfants sont réalisés avec un point ajouré; c'est plus que nécessaire si on veut assouplir un peu le cotton qui est trop rigide à mon goût pour un enfant.

Voici une photo de l'échantillon réalisée avec mon téléphone. Malheureusement la qualité de l'image ne rend pas justice à la couleur de la laine, qui est absolument sublime!


The cons:
Sturdiness: the knitting is not very flexible if knitted only in stockinette stitch. I understand why all patterns for kids or babies are made with a lace pattern, it is necessary if you want to loosen up the cotton, which is too rigid for my taste for a child.
Here is a picture of the sample made with my phone. Unfortunately the image quality does not do justice to the color of the wool, which is absolutely sublime!